carry on ** siga em frente

carry on ** siga em frente



Carry on – angra
Siga em frente - angra

Hagrid vinha andando pela passagem entre as cadeiras. Chorava silenciosamente, seu rosto brilhava de lagrimas, e trazia nos braços, envolto em veludo roxo salpicado de estrelas douradas, o que Harry sabia ser o corpo de Dumbledore. Ao vê-lo, o garoto sentiu uma dor aguda na garganta: por um momento, a musica estranha e a consciência de que o corpo do diretor estava tão próximo pareceram roubar todo o calor do dia. Rony estava branco e chocado. Caiam lagrimas copiosas no corpo de Gina e Hermione.



Simple minded brain (mente simplória).
for now you succumb (pois agora você sucumbe)
Nothing changes your way (nada muda o seu caminho).
This world insists to be the same (esse mundo insiste em ser o mesmo).
based on our mistakes (com base em nossos erros)
The flowers fade along the road (as flores desaparecem ao longo da estrada)
Don't blindfold your eyes (nao feche os olhos)
so loneliness becomes the law (pois então a solidão se torna a lei...)
of a senseless life (de uma vida sem sentido)




Os garotos não conseguiam ver com clareza o que acontecia à frente. Hagrid parecia ter colocado o corpo cuidadosamente sobre a mesa. Agora retirava-se pela passagem assoando o nariz cuidadosamente e atraindo olhares escandalizados de algumas pessoas. Mas Harry sabia que Dumbledore não teria se importado. Ele tentou fazer um gesto simpático quando Hagrid passou, mas os olhos do amigo estavam tão inchados que era de admirar que conseguisse sequer ver aonde ia.



Follow your steps and you will find (siga os seus passos e voce descobrira)
The unknown ways are in your mind (os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça)
Need nothing else than just your pride (nao presisa de mais nada alem de seu orgulho)
to get there...go! (para chegar la... VAI!)




Um homem com vestes pretas erguera e agora estava diante o corpo de Dumbledore. Harry não conseguia distinguir o que dizia. Chegavam lhe palavras estranhas por cima das centenas de cabeças ``nobreza de espírito... Contribuição intelectual... Grandeza de coração..`` não significavam muita coisa. Não tinham muito a ver com Dumbledore que Harry conhecera. De repente o garoto se lembrou da versão de Dumbledore de algumas palavras: ``pateta``, ``esquisitice``, ``choramingas`` e ``beliscão``.




Now we have to face another day (Agora temos que enfrentar um novo dia)
You won't be alone (você não esta sozinho)
This life is forcing us to stay (essa vida nos força a ficar)
- For how long? (–por quanto tempo?)
Cold is the wind and thunder struck (frio é o vento e o soar do trovão)
on a stormy night – (numa noite de tempestade)
But can't you see, I'm by your side – (mas voce nao ve, eu estou ao seu lado)
We are marching on!... (estamos marchando em frente!)



E, então, subitamente, a terrível verdade o devassou, mais completa e inegavelmente do que ate aquele momento. Dumbledore estava morto, partira... ele apertou o medalhão com tanta forca que doeu, mas não pode impedir que lagrimas quentes saltassem dos seus olhos; desviou o olhar de Gina e dos outros e fixou-o ao longe, na direção da floresta. Os centauros tinham vindo prestar suas homenagens também. Não saíram a céu aberto. E Harry lembrou-se do pesadelo que fora sua primeira ida a floresta, a primeira vez que encontrara a coisa que então era Voldemort, e como a enfrentara, e como. Pouco tempo depois, ele e Dumbledore tinham discutido as razoes de se travar uma batalha perdida. Era importante, dissera Dumbledore, lutar, e recomeçar a lutar, e continuar a lutar, porque somente assim o mal poderia ser acuado, embora jamais erradicado...




Follow your steps and you will find (siga os seus passos e voce descobrira)
The unknown ways are in your mind (os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça)
Need nothing else than just your pride (nao presisa de mais nada alem de seu orgulho...)
to get there... (para chegar lá)
So, carry on, (então siga em frente)
There's a meaning to life (a vida tem um sentido)
Which someday we may find... (que um dia ainda poderemos descobrir)
Carry on, it's time to forget (siga em frente, é tempo de esquecer)
The remains from the past, to carry on (os restos do passado e seguir em frente)




E Harry, sentado ali sob o sol quente, percebeu com muita clareza como as pessoas que gostavam dele tinham se colocado a sua frente, um por um, sua mãe, seu pai, seu padrinho e, finalmente, Dumbledore, todos decididos a protegê-lo; mas, agora, isso acabara. Não podia mais deixar ninguém ficar na frente dele e Voldemort; tinha de abandonar definitivamente a ilusão que já devia ter perdido com um ano de idade: que a proteção dos braços paternos significava que nada poderia atingi-lo. Neste pesadelo não haveria despertar, não haveria sussurro tranqüilizante no escuro dizendo-lhe que, na realidade, estava seguro, que era tudo sua imaginação; o ultimo e maior de seus protetores morrera, e ele estava mais sozinho do que jamais estivera.
Follow your steps and you will find – siga os seus passos e voce descobrira




Follow your steps and you will find (siga os seus passos e voce descobrira)
The unknown ways are in your mind (os caminhos desconhecidos estão na sua cabeça)
Need nothing else than just your pride (nao presisa de mais nada alem de seu orgulho...)
to get there... (para chegar lá)
So, carry on, (então siga em frente)
There's a meaning to life (a vida tem um sentido)
Which someday we may find... (que um dia ainda poderemos descobrir)
Carry on, it's time to forget (siga em frente, é tempo de esquecer)
The remains from the past, to carry on (os restos do passado e seguir em frente)

Compartilhe!

anúncio

Comentários (0)

Não há comentários. Seja o primeiro!
Você precisa estar logado para comentar. Faça Login.