Be like that: Three doors down



Ow gente! Essa é minha primeira songfic. Espero que tenha ficado boa, pois passei a noite fazendo-a. Por favor, comentem, e passem também na minha outra fic, Unidos pelo destino! Bjaum!

Draco estava parado em frente à sua janela. Já era noite, estrelas despontavam em um céu relativamente limpo. A lua completava o cenário repleto de lembranças. A brisa estava fria, então fecha a janela e deita-se em sua cama. Mesmo cansado do dia que teve, ele mantém seus olhos abertos e pensa: "Por que não posso ser eu?"

He spends his nights in California

(Ele passa suas noites na Califórnia)

Waching the stars on the big screen

(Observando as estrelas na grande tela)

Then he lies awake and he wonders

(Então ele se deita acordado e se pergunta)

Why can that be me?

(Por que não pode ser eu?)

Há dois anos suas noites se passavam daquela maneira, a mesma cena se repetia. Há dois anos que se arrependia de ter escolhido seu sangue a seu coração. Há dois anos ela o havia deixado, e ele não havia insistido para ela ficar. Tudo por culpa do orgulho que ainda possuía. Ele a amava, era verdade! Só que havia sido burro de desistir dela.

Cause in his life is filled

(Porque na sua vida ele está cheio)

With all these good intentions

(De todas essas boas intenções)

He's left a lot of things

(Ele abandonou muitas coisas)

He'd rather not mention right now

(Que ele prefere não mencionar agora)

E então ele se lembra do dia em que se separaram. Ele estava feliz por estar com ela, feliz por seguir seu coração e esquecer sua péssima família. E então, naquela noite perfeita para ele, tudo acaba. Por fraqueza, e orgulho, ele segue seu sangue, e não insiste para que ela fique, para que ela nunca o abandone.

But just before he says goodnight

(Mas antes de dizer boa-noite)

He looks up with a little smile at me

(Ele olha para mim com um sorriso)

Ele diz para ela, antes de ela em tudo pôr um fim, que queria ser como ela, faria qualquer coisa para mudar, só não sabia como.

And he says

(E ele diz)

If I could be like that

(Se eu pudesse ser assim)

I would give anything

(Eu daria qualquer coisa)

Just to live one day in those shoes

(Só para viver um dia vestindo esses sapatos)

If I could be like that

(Se eu pudesse ser assim)

What would I do? What would I do?

(O que eu faria? O que eu faria?)

Ele adormece, e em seus sonhos ela aparece, dizendo-o para começar sua mudança esquecendo-a, ele não entende o porquê de tudo aquilo. Ela sai correndo e ele vai atrás, mas cansa-se e resolve desistir de seu coração e seguir seu sangue.

Now and dreams we run

(Agora e sonhos que corremos)

Amanhece, e Gina acorda ainda com a lembrança de seu sonho. Ele a abraça e diz que nunca irão se separar. Gina chora, lembra-se de cada momento com seu Draco, e que agora nada mais lhe restou.
Ela sai de casa, precisa se distrair. Vai passear em um parque, dia nublado, triste como ela. Lembra-se do sonho novamente e deseja que ele fosse realidade.

She spends her days up in the north park

(Ela passa seus dias no parque norte)

Watching the people as they pass

(Observando as pessoas enquanto elas passam)

All she wants is just a little piece this dream

(Tudo o que ela quer é só um pedacinho desse sonho)

Is that to much to ask?

(É pedir demais?)

Por que ela foi se separar dele? Até hoje não entendia. Talvez fosse insegurança, medo, fraqueza. Mas ela devia ter seguido seu coração, e não sua família, nunca devia ter se separado dele por pensar que não venceria sua família para ficar com ele.

Agora ela está só, nem sua família a acompanha mais. Fica apenas a olhar as pessoas passarem, sentada em um banco de praça. Queria o ombro dele para se apoiar, a tranqüilidade, a segurança que ele lhe transmitia. Mas por burrice dela, nada lhe restou.

With a safe home

(Com uma casa segura)

And a warm bed

(E uma cama quente)

On a quiet little street

(Numa ruazinha quieta)

All she wants is just a something to hold on to

(Tudo o que ela quer é simplesmente aquilo em que se apoiar)

That's all she needs

(É tudo o que ela precisa)

Yeah!!!!!

Mas ela o avista ao longe, a passear com seu cachorro, pelo mesmo motivo em que ela se encontrava sentada naquele lugar. Ela olha para ele, ele encontrava-se ainda mais lindo do que a última vez em que se viram; Seus olhos enchem-se de água, borrando a maquiagem suave que passara em seu rosto.

Ele pára para observar o nada e reconhece a mulher que ele deixou escapar sentada no banco de praça, com seus inconfundíveis cabelos flamejantes. Fica paralisado, os olhos acizentados choram de emoção, e o coração sorri de alegria. Ela estava linda, como sempre fora, mas naquele dia ainda mais.

Os dois lembram-se do último dia em que se viram, a dois anos atrás, lembram-se das palavras que foram ditas naquele momento, o mais marcante de suas vidas.

If I could be like that

(Se eu pudesse ser assim)

I would give anything

(Eu daria qualquer coisa)

Just to live one day in those shoes

(Só pra viver um dia vestindo esses sapatos)

If I could be like that

(Se eu pudesse ser assim)

What would I do? What would I do?

(O que eu faria? O que eu faria?)

Ela levantou-se, sentindo que não sairia dali sem ele, e correu em sua direção. Ele soltou a guia do cão e correu em direção a ela. Eles se abraçaram, Draco a rodopiou no ar, e ela sorria muito, estava feliz por cair dentro de seus sonhos tidos no tempo em que estiveram separados. Sonhos bons, de reconciliação, julgados por ela, impossíveis de ocorrer novamente.

Ele, lembrava-se apenas de suas últimas palavras felizes ditas a ela, e apagava os fatos ocorridos depois. Finalmente eles reencontraram o caminho da felicidade.

I'm falling into this, sweet dreams

(Estou caindo dentro disso, em sonhos)

We run away

(Em que fugimos)

If I could be like that

(Se eu pudesse ser assim)

I would give anything

(Eu daria qualquer coisa)

Just to live one day in those shoes

(Só pra viver um dia vestindo esses sapatos)

If I could be like that

(Se eu pudesse ser assim)

What would I do? What would I do?

(O que eu faria? O que eu faria?)

Então eles mataram as saudades que todo aquele tempo em que estiveram separados, dando um beijo apaixonado, sem antes dizerem uma palavra. Eles caíram novamente no amor, uma amor que os sonhos denunciavam, e que por ambas as partes, nunca fora esquecido.

Falling in

(Caindo)

I feel I am falling in

(Eu sinto que estou caindo)

To this again.

(Dentro disso de novo.)

Ow, Gente! Espero que tenham gostado! Comentem, por favor, eu imploro! Bjaum!

Compartilhe!

anúncio

Comentários (0)

Não há comentários. Seja o primeiro!
Você precisa estar logado para comentar. Faça Login.