A Rainha da Beleza de Malfoy
As personagens pertencem a J. K. Rowling. A canção pertence a Maroon 5 a única coisa que é minha é o enredo.
A Rainha da Beleza de Malfoy
Beauty queen of only 18,
She had some trouble with her self,
He was always there to help her,
She always belonged to someone else,
Rainha da beleza de apenas 18 anos,
Ela teve alguns problemas com ela mesma,
Ele esteve sempre lá para a ajudar,
Ela sempre pertenceu a outra pessoa,
Malfoy observou-a todos aqueles anos em Hogwarts. Ela conhecia-o apenas como o tono que não se importava com nada. Mas havia mais nele do que as pessoas sabiam. Coisas que ela não sabia.
I drove for miles and miles,
And wound up at your door,
I’ve had you so many times,
But somehow I want more.
Eu guiei milhas e milhas,
E acabei á tua porta,
Já te tive tantas vezes,
Mas de alguma forma quero mais.
Ele tinha-a tido antes, ele estava chateado com ela. Ele tinha tentado fugir dela quando saíram de Hogwarts; ele guiou milhas para escapar dela. Mesmo assim acabou á sua porta. Tinha-a tido e agora queria mais.
I don’t mind spending everyday,
Out on your corner in the pouring rain,
Look for the girl with the broken smile,
Ask her if she wants to stay a while.
Eu não me importo de passar todos os dias,
Na curva da tua casa á chuva,
Olhar para a rapariga com um sorriso triste,
Perguntar-lhe se ela que ficar um bocado.
Ele ficou a olhar para ela da curva estando a chover ou a fazer sol. Se olhares para ela, vês um sorriso triste. Perguntei-lhe se ela queria ficar um bocado comigo.
And she will be loved
And she will be loved
Tap on my window knock on my door,
I want make you fell beautiful,
I know I tend to get so insecure,
Doesn’t matter any more
E ela será amada
E ela será amada
Bate na minha janela, toca á minha porta,
Quero fazer-te sentir bonita,
Eu sei que tenho tendência para ficar inseguro,
Não importa mais
Se ela precisar bate á minha janela ou na porta. Tentei fazê-la sentir bonita. Sinto-me sempre inseguro mas não importa mais.
Its not always rainbows and butterflies,
Its compromise that moves us along,
Yeah,
It may not always be rainbows and butterflies. We compromise so it moves us along.
Nem sempre são arco-íris e borboletas,
È o compromisso que nos faz mover,
Sim,
Pode nem ser sempre arco-íris e borboletas. Nós chegamos a acordo por isso contínua.
My heart is full,
And my doors always open,
You can call me any time you want,
Yeah,
O meu coração está cheio,
E a minha porta está sempre aberta,
Podes chamar-me quando quiseres,
Sim,
O meu coração está cheio de amor. A minha porta sempre aberta. Ela sabe que me pode chamar quando quiser.
I don’t mind spending every day,
Out on your corner in the pouring rain,
Look for the girl with the broken smile,
Ask her if she wants to stay a while.
Eu não me importo de passar todos os dias,
Na curva da tua casa á chuva,
Olhar para a rapariga com um sorriso triste,
Perguntar-lhe se ela que ficar um bocado.
Ele ficou a olhar para ela da curva estando a chover ou a fazer sol. Se olhares para ela, vês um sorriso triste. Perguntei-lhe se ela queria ficar um bocado comigo.
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
Ela será amada
Ela será amada
Ela será amada
Ela será amada
I know where you hide,
Alone in your car,
No longer the things that make you who you are
I know that goodbye means nothing at all,
Comes back and makes me,
Catch her every time she falls,
Yeah,
Eu sei onde te escondes,
Sozinha no carro,
Já não há as coisas que te faziam ser como és
Eu sei que adeus não significa nada,
Volta e faz-me,
Apanhá-la de todas as vezes que ela cai,
Sim,
Sentas-te sozinha no carro, escondendo-te de tudo. Já não és o que costumavas ser. Adeus para ti não significa nada. Eu volto e apanho-a de cada vez que ela cai.
Tap on my window knock on my door,
I want make you fell beautiful,
I don’t mind spending every day,
Out on your corner in the pouring rain,
Look for the girl with the broken smile,
Bate na minha janela, toca á minha porta,
Quero fazer-te sentir bonita,
Eu não me importo de passar todos os dias,
Na curva da tua casa á chuva,
Olhar para a rapariga com um sorriso triste,
Ask her if she wants to stay a while.
Perguntar-lhe se ela que ficar um bocado.
If she needs me, she taps on my window or door. I try to make her feel beautiful. I stood watching her on her corner rain or shine. If you look at her she has a broken smile. I asked her if she wanted to stay a while.
Se ela precisar bate á minha janela ou na porta. Tentei fazê-la sentir bonita. Fiquei a olhar para ela da curva fazendo sol ou chuva. Se olhares para ela vês o sorriso triste. Perguntei-lhe se ela queria ficar um bocado comigo.
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
E ela vai ser amada
E ela vai ser amada
E ela vai ser amada
E ela vai ser amada
Eu amo-a.
Eu sempre a amei
Nunca deixei de a amar
Eu sempre amarei a Hermione
Feltonlover
Tradução: Lau
Comentários (0)
Não há comentários. Seja o primeiro!