A CASA DE CONTA
- Capítulo 10A CASA DE CONTA (by EQUPE HPB)
Para o resto das lições de Poções da semana, Harry continuou seguindo as instruções do Príncipe de mestiço, no entanto, elas divergiam do Libatius Borage, assim pela quarta lição dele, Slughorn estava delirando sobre habilidades de Harry, dizendo que ele raramente tinha ensinado qualquer um tão talentoso. Nem Ron nem Hermione foram deleitados por tais elogios. Embora Harry tenha oferecido o livro para compartilhar com ambos, Ron teve mais dificuldade em decifrar o manuscrito que Harry, e não pôde continuar pedindo para que Harry lesse em voz alta ou poderiam levantar suspeitas. Hermione, enquanto isso, estava resolutamente agarrada no que ela chamada "instruções oficiais", mas ficando crescentemente mal-humorada, pois elas lhe rendiam piores resultados que o Príncipe.
Harry desejou saber nem que fosse vagamente, o quê o Príncipe Mestiço tinha sido. Embora a quantia de lição de casa que eles tinham, tivesse determinado a proibição de ele ler toda a copia de Fabricação de Poções Avançada, ele tinha folheado o livro o suficiente para ver que havia uma página, na qual o Príncipe não tinha feito notas adicionais, apenas, nenhuma delas relacionava-se ao modo de fazer. Aqui e lá estavam direções que se pareciam feitiços que o Príncipe havia usado para compor a ele mesmo.
"Ou ela" disse irritadamente Hermione, ouvindo por acaso Harry evidenciando algumas coisas a Ron na sala comum no sábado à noite. "Poderia ter sido uma menina. Eu acho que esta letra parece mais com a de uma menina que de um menino".
"O Príncipe Mestiço, ele foi chamado," Harry disse. "Quantas meninas foram os Príncipes?".
Hermione parecia não ter nenhuma resposta em mente. Ela somente olhou zangada e voltou à sua leitura de Os Princípios de Rematerialização, longe de Ron que estava tentando para ler tal livro de cabeça para baixo.
Harry olhou para seu relógio, e apressadamente repôs a cópia velha de de Poções Avançada em sua bolsa.
"Cinco pras oito, melhor eu ir, ou estarei atrasado para Dumbledore".
"Ooooh!" arfou Hermione, olhando para ele. "Boa sorte! Nós vamos esperar, nós queremos saber o que ele lhe ensina!".
"Espero que tudo vá bem", disse o Ron, e a dupla assistiu Harry sumir pelo buraco de retrato.
Harry caminhou por corredores desertos, entretanto ele teve que andar apressadamente por trás de uma estátua, quando Professora Trelawney apareceu em um canto, murmurando a si mesma arrastando um pacote de cartas de jogo de aspecto sujo, lendo as enquanto caminhava.
"Dois de espadas: conflito" ela murmurou, enquanto passava pelo lugar onde o Harry abaixou-se, escondido. "Sete de espada: um presságio doente, Dez de espada: violência. Valete de espadas: um escuro homem jovem, possivelmente preocupado, um que repugna o questionador".
Ela parou como morta, exatamente no outro lado da estátua de Harry.
"Bem, isso não pode estar certo", ela disse, aborrecida, e Harry ouviu o vigoroso arrastar de pés dela novamente, partindo, deixando nada mais do que uma brisa com cheiro de licor cozinhando atrás dela. Harry esperou até que estivesse bastante seguro que ela tinha ido, então se apressou novamente, até que alcançou a mancha no chão do sétimo corredor onde uma única gárgula estava contra a parede.
"Estouros ácidos", disse Harry, e a gárgula saltou para o lado; a parede atrás dela deslizou separadamente, e uma escadaria de pedra em espiral foi revelada, sobre a qual Harry pisou, de forma que ele foi levado em suaves círculos até a porta com a aldrava de metal que conduzia ao Escritório de Dumbledore.
Harry bateu.
"Entre", disse voz de Dumbledore.
"Boa noite, senhor", disse Harry, enquanto entrava no escritório do diretor.
"Ah, boa noite, Harry. Sente-se" disse Dumbledore, sorrindo. "Eu espero que você tenha tido uma agradável primeira semana de volta a escola?" "Sim, obrigado, senhor", disse Harry.
"Você deveria ter estado ocupado, uma detenção debaixo de seu cinto já!" "Er," começou Harry desajeitadamente, mas Dumbledore não parecia muito duro.
"Eu combinei com Professor Snape que você cumprirá sua detenção sábado que vem".
"Certo!" disse Harry, que tinha assuntos mais urgentes em sua mente que a detenção de Snape, e deu então uma olhada rápida ao seu redor em busca de alguma indicação do que Dumbledore estava planejando ver hoje à noite com ele. O escritório circular estava da mesma maneira de sempre; os delicados instrumentos prateados estavam em mesas com pernas em fuso, fumaçando e zumbindo; retratos dos antigos diretores e diretoras cochilavam em suas armações, e a magnífica fênix de Dumbledore, Fawkes, de pe em seu poleiro atrás da porta, olhando para Harry com interesse luminoso. Isso o fez nem mesmo perceber que Dumbledore tinha desocupado um espaço para prática de duelos.
"Então, Harry", disse Dumbledore, em uma voz eficiente. "Você deseja saber, eu estou certo disso, o que eu tenho planejado para você nessas -numa palavra melhor - lições?"
"Sim, senhor".
"Bem, eu decidi que está na hora, agora que você sabe o que levouou Lord Voldemort a tentar te matar a quinze anos atrás, de ser passado para você algumas informações." Houve uma pausa.
"Você disse, ao fim do último período, que ia me contar tudo", disse o Harry. Era difícil manter a nota de acusação em sua voz. "Senhor", ele somou.
"E assim eu fiz", disse placidamente de Dumbledore. "Eu lhe contei tudo o que eu sei. A partir deste ponto, nós estaremos deixando a firme fundação dos fatos e viajaremos, juntos, pelos pântanos escuros da memória, em moitas das mais selvagens conjecturas. Daqui em diante, Harry, eu posso estar tão desgraçadamente errado quanto Humphrey Belcher, que acreditava que o tempo estava perfeitoo para um caldeirão de queijo.
"Mas você acha que tem razão?" disse Harry.
"Naturalmente sim, mas como eu já provei a você, eu cometo erros próximos aos do homem. Na realidade, sendo - me perdoe - sendo mais hábil que a maioria dos homens, meus enganos tendem a ser correspondentemente maiores".
"Senhor", disse Harry numa nova tentativa, "O que você vai me falar tem qualquer coisa que ver com a profecia? Isso irá me ajudar a... sobreviver?".
"Tem uma relação muito grande com a profecia", disse Dumbledore, tão casualmente quanto se Harry tivesse lhe perguntado pelos próximos dias, "e eu certamente espero que lhe ajude a sobreviver."
Dumbledore caminhou ao redor da escrivaninha, passando Harry, que se recolheu ávido ao seu assento, para assistir Dumbledore inclinando-se em cima do gabinete ao lado da porta. Quando Dumbledore desceu, ele estava segurando uma bacia de pedra rasa familiar, grafada ao redor com estranhas marcas sua beira. Ele colocou a Penseira na escrivaninha em frente a Harry.
"Você parece preocupado".
Harry realmente olhava a Penseira com alguma apreensão. As experiências prévias dele com o estranho dispositivo que armazenava e revelava pensamentos e recordações, mesmo que altamente instrutivo, tinham sido também incômodas. A última vez que ele perturbara seus conteúdos, tinha visto muito mais que ele teria desejado. Mas Dumbledore estava sorrindo.
"Agora, você entra no Penseira comigo... e, mais ainda extraordinariamente, com permissão".
"Aonde nós vamos, senhor?"
"Para uma viagem a memória de Bob Ogden", disse Dumbledore, enquanto puxava do seu bolso uma garrafa cristalina que continha uma substância branco prateada rodando.
"Quem era Bob Ogden?"
"Ele foi empregado pelo Departamento de Lei Mágica Obrigatória", disse Dumbledore. "Ele morreu a um tempo atrás, mas não antes eu o encalçar e persuadi-lo a confiar estas recordações a mim. Nós estamos a ponto de o acompanhar em uma visita que ele fez, no exercício de seus deveres. Se você estiver pronto, Harry..."
Mas Dumbledore estava tendo dificuldade para tirar a rolha da garrafa cristalina: a mão ferida dele parecia endurecida e dolorosa.
"Deva - deva eu, senhor"?
"Não se preocupe, Harry -"
Dumbledore apontou a vara dele à garrafa e a cortiça voou fora.
"Senhor - como você machucou sua mão?" Harry perguntou novamente, olhando para os dedos enegrecidos com uma mistura de repulsão e piedade.
"Agora não é o momento para esta história, Harry. Não já. Nós temos um compromisso com Bob Ogden."
Dumbledore inclinou o conteúdo prateado da garrafa na Penseira onde eles rodaram e cintilaram, nem líquido nem gás. "Depois de você," disse Dumbledore, enquanto gesticulava para a tigela. Harry curvou-se, puxando uma respiração funda, e mergulhou a face na substância prateada. Ele sentia os pés dele deixam o chão de escritório; ele estava caindo, girando na escuridão e então, repentinamente, ele estava piscando deslumbrando a luz solar. Antes de os olhos deles se ajustarem, Dumbledore pousou ao lado dele.
Eles estavam se levantando em uma pista rural limitada por cercas altas, sob um luminoso céu de verão, azul como um miosótis. Uns dez pés a frente deles estava um homem curto, rechonchudo que usava óculos enormemente grossos que reduziam os olhos dele a molelike specks. Ele estava lendo um poste itinerário de madeira, que se ressaltava da amoreira preta no lado esquerda da estrada. Harry soube que este deveria ser Ogden; ele era a única pessoa em visão, e ele também estava usando tão freqüentemente o sortimento estranho de roupas escolhido pela inexperiência de bruxos em tentar se parecer Trouxa: neste caso, um casaco de túnica em cima de uma peça de banho listrada. Antes que Harry tivesse tempo para fazer mais qualquer registro do aparecimento estranho dele, Ogden partido a um caminho abaixo a pista.
Dumbledore e Harry seguiram. Como eles passaram o sinal de madeira, o Harry olhou para seus dois braços. O que apontava o lado de trás, do qual eles tinham vindo, dizia: Great Hangleton, 5 milhas. O braço que aponta a frente de Ogden dizia: Little Hangleton, 1 milha.
Eles caminharam por um curto caminho com nada mais para ver do que as cercas, o céu azul largo em cima e assobiando, a figura coberta pela túnica à frente. Então a pista encurvou à esquerda para fora, inclinando abruptamente em uma ladeira, de modo que eles em uma visão súbita e inesperada, um vale inteiro se deitou em frente a eles. Harry poderia ver uma vila, sem duvida Little Hangleton, se aconchegando entre duas colinas íngremes, sua igreja e cemitério claramente visíveis. Alem do vale, fixada na ladeira oposta, estava uma casa de solar bonita cercada por uma expansão larga de gramado verde aveludado.
Ogden iniciou um trote relutante devido ao íngreme declive de descida da ladeira. Dumbledore alongou seu passo largo, e Harry se apressou para manter. Ele pensou que Little Hangleton devia ser o destino final deles e desejava saber, o que acontecera na noite que eles tinham achado Slughorn, por que eles tiveram que chegar a tal distância. Porem, ele descobriu logo que ele estava enganado pensando que eles iam para a aldeia. A pista encurvou à direita e quando eles dobraram o curva, viram a extremidade da túnica de Ogden desaparecer por uma abertura na cerca viva.
Dumbledore e Harry o seguiram sobre um rastro estreito limitado por cercas vivas mais altas e mais selvagens que as anteriores. O caminho era curvilíneo, rochoso, e potholed, se inclinando abaixo na colina, e parecia estar rumo a um pequeno remendo de árvores escuras pouco abaixo deles. Bastante seguro, o rasto abriu logo ao homem, e Dumbledore e Harry pararam atrás de Ogden que também estava parado e tinha puxado sua varinha.
Apesar do céu sem nuvens, lançaram à frente profundamente entre árvores velhas, sombras escuras, frescas, e em alguns segundos, em frente aos olhos de Harry se discerniu o edifício meio escondido entre a confusão de calções de banho. Parecia a ele um local muito estranho escolher para uma casa, ou então uma decisão estranha para deixar o crescimento de árvores perto, bloqueando toda a luz e a visão do vale abaixo. Ele desejou saber se estava habitado; suas paredes eram azulejos musgosos e tantos tinham caído do telhado que as vigas eram visíveis em vários lugares. Urtigas cresceram ao redor da casa, seus galhos alcançavam as janelas, que eram minúsculas e cobertas com sujeira. Da mesma hora que ele tinha concluído que possivelmente ninguém poderia viver lá, uma das janelas foi aberta com um ruído, e uma fina faixa de vapor ou fumaça surgiu, como se alguém estava cozinhando.
Ogden avançou quietamente e, parecia a Harry, bastante cauteloso. Como as sombras escuras das árvores deslizaram em cima dele, ele parou novamente, enquanto encarava a porta da frente na qual, alguém tinha fixado uma cobra morta.
Então havia um sussurro, e um homem em trapos derrubados da mais próxima árvore, surgiu bem em frente de Ogden que saltou tão rápido para trás, que se atrapalhou nas pontas da túnica e tropeçou.
"Você não é bem-vindo".
O homem que surgia ante deles tinha cabelo grosso tão coberto com sujeira que poderia ter tido qualquer cor. Vários dos dentes dele estavam apodrecendo. Seus olhos eram pequenos e escuros e fitaram em direções opostas. Ele poderia ter parecido cômico, mas não; o efeito era amedrotante, e Harry não pôde culpar Ogden por retroceder vários passos antes de falar.
"Er - bom dia. Eu sou do Ministério de Magia -"
" Você não é bem-vindo."
"Er-eu sinto muito-eu não o entendo," disse Ogden nervosamente.
Harry pensou que Ogden estava sendo extremamente bobo; o estranho estava se fazendo muito claro na opinião de Harry, particularmente como se ele estivesse brandindo uma vara em uma mão e uma faca curta e bastante sangrenta na outra.
"Você o ouve, certamente, Harry"? disse Dumbledore quietamente. "Claro que, sim" disse Harry, ligeiramente nonplussed. "Por que Ogden não pode-?"
Mas como os olhos dele acharam a cobra morta novamente na porta, ele prontamente entendeu.
"Ele está falando Parseltongue?"
"Muito bom", disse Dumbledore, enquanto acernava com a cabeça e sorria.
O homem em trapos estava avançando agora em Ogden, faca curta em uma mão, vara na outra.
"Agora, olha-" Ogden começou, mas muito tarde: houve um estrondo, e Ogden estava no chão, apertando seu nariz, enquanto um pus amarelado sórdido esguichava entre os dedos.
"Morfin!" disse uma voz alta.
Um homem ancião tinha vindo, se apressando para fora da cabana, batendo a porta atrás dele de forma que a cobra morta balançou pateticamente. Este homem era mais baixo que o primeiro, e tinha proporções esquisitas; os ombros lhe eram muito largos e os braços muito longos, os olhos marrons luminosos, cabelos curtos, e face enrugada, lhe davam o olhar de um macaco poderoso, velho. Ele parou ao lado do homem com a faca que estava cacarejando agora, rindo com a visão de Ogden no chão.
"Ministério, é?" disse o homem mais velho, enquanto olhava para Ogden. "Corrija!" disse Ogden furiosamente, enquanto tocava de leve a face.
"E você, eu levo isto, é Sr. Gaunt?"
"Claro" disse Gaunt. "Ele fez isso na sua face" "Sim, ele fez!" Ogden afirmou.
"Deveria ter feito sua presença conhecida, não?" Disse Gaunt agressivamente. "Esta é propriedade privada. Não podes entrar aqui sem esperar que meu filho se defenda".
"O defenda contra o que, homem?" disse Ogden, enquanto levantava-se.
"Intrometidos. Intrusos. Trouxas e sujos". Ogden apontou a varinha ao próprio nariz, que ainda estava emitindo grandes quantias do que se parecia pus amarelo e o fluxo parou imediatamente. Sr. Gaunt falou de canto de boca para Morfin. "Entre em casa. Não discuta".
Assim, Harry reconheceu Parseltongue; até mesmo enquanto ele podia entender o que estava sendo dito, ele distingia o assobio estranho que era tudo o que Ogden poderia ouvir. Morfin parecia estar no ponto de discordar, mas quando o pai dele lhe lançou um olhar ameaçador, mudou de idéia, e foi entrando na cabana com um andar rolante estranho e batendo a porta da frente atrás dele, a cobra balançou tristemente novamente.
"É seu filho que eu estou aqui para ver, Sr. Gaunt", disse Ogden, tirando o último vestígio do pus da frente do casaco. "Morfin, não era?"
"Ah, isso, era Morfin," disse o homem velho indiferentemente.
"Você é puro-sangue?" ele perguntou, repentinamente agressivo.
"Não interessa" disse friamente Ogden, e Harry sentia o respeito dele pelas atitudes de Ogden. Aparentemente, Gaunt sentia-se bastante diferente.
Ele olhou Ogden e ate murmurou, o que era suposto claramente um tom ofensivo, "Agora eu venho a pensar nisto, eu vi narizes como o seu na aldeia".
"Eu não duvido se seus filhos estiverem soltos entre eles," disse Ogden. "Talvez nós poderíamos continuar esta discussão ai dentro?"
"Aqui dentro?"
"Sim, Sr. Gaunt. Eu já lhe falei. Eu estou aqui por Morfin. Nós lhe enviamos uma coruja-"
"Eu não uso corujas", disse Gaunt. "Eu não abro cartas."
"Então você não pode reclamar que não tenha recebido nenhuma advertência de visita" disse rapidamente Ogden. "Eu estou aqui seguindo uma quebra séria de lei de Magia que aconteceu aqui nas primeiras horas desta manhã-"
"Certo, certo, certo!" disse Gaunt. "Entre nesta casa de sangria, então, fará muito bem!"
A casa parecia conter três quartos minúsculos. Duas portas começavam o quarto principal que servia como cozinha combinada com sala de estar. Morfin estava sentando em uma poltrona imunda ao lado do fogão de lenha, enquanto girando uma cobra viva entre seus dedos finos e sussurrando suavemente a isto em Parseltongue:
Hissy, hissy, pequena cobrinha,
Escorregue no chão
Você é bom a Morfin
Ou ele o pregará à porta.
Havia um barulho saindo do canto ao lado da janela aberta, e Harry percebeu que havia alguém no outro quarto, uma menina vestimenta cinza era da cor exata da pedra suja da parede atrás dela. Ela estava se levantando ao lado de uma panela cozinhando em vapor em um fogão preto encardido, e estava arrumando na estante, panelas, potes esquálidos e panos sobre isto. O cabelo dela estava fino e sombrio e ela tinha uma planície, empalidecida na face bastante pesada. Os olhos dela, como o irmão dela, fitaram em direções opostas. Ela olhava um pouco mais suavemente que os dois homens, mas Harry pensou que nunca tinha visto uma pessoa com o aspecto mais derrotado.
"Minha filha, Merope", disse rancorosamente Gaunt, quando Ogden olhou de modo inquiridor para ela.
"Bom dia", disse Ogden.
Ela não respondeu, mas com um relance amedrontado ao pai, voltou ao quarto e continuou trocando as panelas na estante atrás dela.
"Bem, Sr. Gaunt", disse Ogden, "Indo direto ao ponto, nós temos razão para acreditar que seu filho, Morfin, executou magia em frente a um Trouxa ontem à noite."
Havia um tinido ensurdecedor. Merope tinha derrubado um das panelas.
"Pegue!" Gaunt berrou a ela. "Isso é, fica grudada no chão como se fosse uma desprezível trouxa, pra que serve sua varinha, seu inútil saco de muco??" Sr. Gaunt, por favor!" disse Ogden em uma voz chocada, como Merope que já tinha apanhado a panela, visivelmente corada, perdido sua atenção novamente na panela, tirou a varinha do bolso, apontou à panela, e murmurou um feitiço precipitado, inaudível que fez a panela atirar pelo chão longe dela, bater na parede oposta, e rachar em dois.
Morfin deixou sair uma risada que parecia um cacarejo furioso. Gaunt gritou, "Conserte isso, sua insensata, conserte!"
Merope tropeçou pelo quarto, mas antes de ela teve tempo para elevar a vara dela, Ogden tinha erguido sua também e disse firmemente, "Reparo". A panela se reparou imediatamente.
Gaunt parou um momento como se fosse gritar com Ogden, mas pareceu pensar melhor. Ao invés, ele zombou da filha dele, "Agradavel o afortunado homem do Ministério aqui, não é? Talvez ele a leve embora, talvez ele não ligue para sátiras sujas...."
Sem olhar para qualquer pessoa ou agradecer Ogden, Merope apanhou a panela e a devolveu, com as mãos tremendo, para sua estante. Ela ficava parada então, contra a parede entre a janela imunda e o fogão, como se não desejasse nada além de afundar na pedra e desaparecer.
"Sr. Gaunt", Ogden começou novamente," como disse eu: a razão para minha visita-"
"Eu o ouvi na primeira vez!" gritou Gaunt. "E o que tem? Morfin deu ao Troxa um pouco do que estava vindo a ele - o que diz sobre isto, então"?
"Morfin quebrou lei de magia" disse severamente Ogden.
"' Morfin quebrou lei de magia" Gaunt imitava Ogden, enquanto fazendo isto de um modo pomposo e canatdo. Morfin cacarejou novamente. "Ele ensinou para um Trouxa imundo uma lição que é agora ilegal, é?"
"Sim", disse Ogden. "Receio que sim".
Ele puxou de um bolso interior um rolo de papel pequeno de pergaminho e demonstrou isto.
"O que isso então, a sentença dele?" disse Gaunt, subindo sua voz furiosamente.
"É uma convocação ao Ministério para uma audição-"
"Convocação! Convocação? Quem você pensa que é, chamando meu filho para convocação ou qualquer lugar?"
"Eu sou chefe do Esquadrão de Execução de Lei Mágica," disse Ogden.
"E você pensa que nós somos gente baixa, pensa?" iriitou-se Gaunt, avançando em Ogden, com um dedo amarelo sujo apontado ao tórax dele. "Rale que irá correndo ao Ministério quando ele chama? Você sabe com quem você está falando, seu pequeno sangue ruim imundo, você sabe?".
"Eu tinha a impressão que eu estava falando Sr. Gaunt", disse Ogden, parecendo cauteloso, mas manetndo sua postura.
"Isso é certo!" rugiu Gaunt. Por um momento, Harry pensou que Gaunt estava fazendo um gesto de mão obsceno, entretanto percebeu que ele estava mostrando para Ogden o anel feio, enegrecido que usava no dedo mediano, tirando-o ante os olhos de Ogden. "Veja isto? Veja isto? Sabe o que é? Sabe de onde veio? Há séculos tem estado em nossa família que é em seu ramo mais distante, puro-sangue todo o modo! Sabe quanto representa isto, o brasão de Peverell gravado na pedra?".
"Eu realmente não tenho nenhuma idéia", disse Ogden, piscando enquanto o anel passava dentro de uma polegada do nariz dele, "Mas é bastante fora do assunto, Sr. Gaunt, seu filho cometeu-"
Com um uivo de raiva, Gaunt correu para a filha dele. Durante um segundo, Harry pensou que ele ia a estrangular, a mão dele voou à garganta dela; em um momento, ele a estava arrastando ao redor para Ogden por uma corrente de ouro no pescoço dela.
"Veja isto!" ele berrou a Ogden, balançando o medalhão de ouro pesado trancado a ela, enquanto Merope sufocada, ofegava.
"Eu vejo, eu vejo!" disse Ogden apressadamente.
"Slytherins!" gritou Gaunt. "Salazar Slytherin! Nós somos os últimos descendentes vivos dele , o que isso diz a você, eh"?
"Sr. Gaunt, sua filha!" disse Ogden em alarme, mas Magro já tinha libertado Merope; ela cambaleou longe, para o canto dela, massageando o pescoço e tragando ar.
"Assim!" disse Gaunt triunfalmente, como se tivesse provado há pouco um ponto de vista complicado além de toda possível disputa. "Não venha você falando conosco como se fossemos sujeira em seus sapatos! Gerações de puro sangues, feiticeiros tudo o mais que você pode dizer, eu não duvido!"
E ele cai no chão a pés de Ogden. Morfin cacarejou novamente. Merope, se precipitou ao lado da janela, a cabeça dela se curvou e a face escondida pelo cabelo magro, não disse nada.
"Sr. Gaunt" disse bravamente Ogden, "Eu tenho medo de seus antepassados, e os meus não têm qualquer coisa haver com o assunto em discussão. Eu estou aqui por causa de Morfin, Morfin e o Trouxa que ele accosted ontem à noite. "Nossa informação -ele olhou no seu rolo de papel de pergaminho- é aquele Morfin executou um traga má sorte ou enfeitiçou o Trouxa, fazendo o estourar em urticárias altamente dolorosas."
Morfin deu risada.
"Quieto, menino!", rosnou Gaunt em Parseltongue, e Morfin fez silencio novamente.
"E então, se ele tivesse feito isso?" Gaunt disse arrogantemente para Ogden. "Eu espero que você tenha limpado a face imunda do Trouxa, e sua memória-".
"Isso não é o ponto, Sr. Gaunt?" disse Ogden. "Este foi um ataque não provocado em um indefeso-"
"Ar, eu logo perecebi um amante dos Trouxas no momento que eu o vi", zombou Magro, e ele desova no chão novamente.
"Esta discussão não está nos levando a lugar algum", disse Ogden firmemente. "Está claro pela atitude de seu filho que ele não sente nenhum remorso pelas ações dele". Ele olhou novamente ao rolo de papel de pergaminho. "Morfin assistirá a uma audição no dia 14 de setembro respondendo ao ato de usar magia em frente a um Trouxa e causar dano e afligir o mesmo Trou-"
Ogden parou. O som, trote de cavalos e vozes altas, risonhas estava atravessando a janela aberta. Aparentemente a pista sinuosa para a aldeia passava muito perto do lugar onde a casa estava. Gaunt gelou, escutando, com os olhos bem abertoa. Morfin assobiou e dirigiu a face em direção aos sons, a expressão faminta. Merope elevou a cabeça. Sua face, Harry viu, era rigidamente branca.
"Meu Deus, isso que um terçol!" Falou a voz de uma menina, claramente audível pela janela aberta como se ela tivesse se no quarto ao lado deles. "Seu pai não pode estar naquela choupana, Tom?".
"Não é nossa", disse a voz de um homem jovem. "Tudo no outro lado do vale pertence a nós, mas aquela cabana pertence a um velho chamado Gaunt, e as crianças dele. O filho é bastante furioso, você deveria ouvir algumas das histórias eles contam na aldeia-"
A menina riu. O som, barulhos do trote iam crescendo mais altos e mais alto. Morfin saiu da poltrona dele. "Mantenha seu assento", disse cuidadosamente o pai dele, em Parseltongue.
"Tom", disse a voz da menina novamente, agora tão perto que eles tinham impressão claramente de estar ao lado da casa, "Eu poderia estar errada-mas alguém pregou uma cobra àquela porta?".
"Bom, você tem razão!" disse a voz do homem. "Isso deve ser o filho, eu lhe falei ele não tem razão na cabeça. Não olhe para isto, Cecília, querida".
O barulho e sons de trote eram agora novamente crescentes e lânguidos.
"Querida", sussurrou Morfin em Parseltongue, enquanto olhava para a irmã dele. "Querida, ele a chamou. Você não o teria de qualquer maneira.".
Merope estava tão branca, que Harry sentia que ela ia desfalecer.
"O que é isso?" disse Gaunt nitidamente, também em Parseltongue, olhando do filho dele à filha. "O que disse você, Morfin?".
"Ela gosta de olhar para aquele Trouxa", disse Morfin, uma expressão vitoriosa na face, encarou a irmã, que agora parecia apavorada. "Sempre no jardim quando ele passa, ela fica o examinando pela cerca viva. E ontem à noite-".
Merope tremeu, sacudindo a cabeça, suplicantemente, mas Morfin foi em irredutível. "Se pendurando na janela a espera que ele se aproxime da casa, não era?".
"Pendurando na janela olhar para um Trouxa?" disse Gaunt quietamente.
Os três Gaunts pareciam ter esquecido de Ogden que estava parecendo confuso e irritado a esta erupção renovada de assobiar incompreensíveis.
"É verdade?" disse Gaunt em uma voz mortal, enquanto avançando um passo ou dois para a menina apavorada. "Minha filha - descendente do puro sangue de Salazar Slytherin - desejando de um Trouxa imundo, sangue sujo?".
Merope tremeu balançando a cabeça, enquanto se apertava contra a parede, aparentemente incapaz falar.
"Mas eu o peguei, Pai", cacarejou Morfin. "Eu o enfeiticei ele não parecia tão bonito com urticárias por toda parte, parecia, Merope?".
"Você me repugna, você, pequena traidora de sangue imundo!" rugiu Gaunt, perdendo o controle, as mãos fecharam ao redor do garganta da filha. Harry e Ogden gritaram "Não!" ao mesmo tempo; Ogden elevou a varinha e chorou,"Relaskio!"
Gaunt foi lançado para trás, longe da filha; tropeçou em uma cadeira e caiu duro. Com um rugido de raiva, Morfin saltou da cadeira dele e correu a Ogden, enquanto brandia a faca sangrenta e feitiços incendiavam indiscriminadamente da varinha dele.
Ogden correu para salvar sua vida. Dumbledore indicou que eles deveriam seguir e o Harry obedeceu, os gritos de Merope ainda ecoam nas suas orelhas.
Ogden correu para cima do caminho e alcançou a pista principal, os braços dele em cima da cabeça, onde colidiu com o cavalo castanho lustroso montada por um homem jovem muito bonito, de cabelo escuro. Ambos, ele e a bonita menina, que montava ao lado dele em um cavalo cinza reagiram com risadas ao ver Ogden que saltou fora o flanco do cavalo e caiu novamente, com o casaco de túnica, cobrindo-lhe a cabeça, fazendo-o correr a esmo para a pista.
"Eu acho que já está bom, Harry", disse Dumbledore. Ele levou Harry pelo cotovelo e arrastou. Logo após, ambos estavam planando levemente pela escuridão, até que pousaram em cheio nos pés, no escritório de Dumbledore novamente.
"O que aconteceu à menina na cabana?" disse Harry imediatamente, assim que Dumbledore acendeu abajures extras com um estalido de sua varinha. "Merope, era o nome dela, era?".
"Oh, ela sobreviveu", disse Dumbledore, sentando-se atrás da escrivaninha e indicando que Harry também deveria se sentar. "Ogden aparatou para o Ministério e voltou com reforços dentro de quinze minutos. Morfin e o pai dele tentaram lutar, mas foram dominados, afastado da cabana, e conseqüentemente condenados pelo ministério. Morfin que já teve um registro de ataques a trouxas foi condenado á três anos em Azkaban. Marvolo que tinha prejudicado vários empregados do Ministério, inclusive Ogden recebeu seis meses".
"Marvolo?" Harry repetiu maravilhado.
"Isso é certo", disse Dumbledore, enquanto sorria em aprovação. "Eu estou alegre de o ver atento".
"Aquele homem velho era-?"
"O avô de Voldemort, sim", disse Dumbledore. "Marvolo, o filho dele, Morfin, e a filha dele, Merope, foi o último do Gaunts, uma família de bruxos muito antiga marcada por uma veia de instabilidade e violência que floresceram pelas gerações devido ao hábito deles se casar os próprios primos. A falta de senso se uniu a uma grande preferência pela grandeza, pela qual o ouro familiar foi desperdiçado várias gerações antes que Marvolo nascesse. Ele, como você viu, foi criado em esqualidez e pobreza, com um temperamento muito sórdido, uma quantia fantástica de arrogância e orgulho, e um par de heranças familiares que ele entesourou da mesma maneira que o filho dele, e muito mais que a filha".
"Assim Merope", disse o Harry, apoiando-se na cadeira e falando a Dumbledore, "assim Merope era... Senhor, isso significa que ela era... a mãe de Voldemort?".
"Significa", disse Dumbledore. "Acontece que nós também tivemos uma visão rápida do pai de Voldemort. Eu desejo saber se você notou?".
"O trouxa que Morfin atacou? O homem no cavalo?".
"Muito bom, realmente", disse Dumbledore, irradiando. "Sim, ele era Tom Riddle sênior, o trouxa bonito que ia montar perto da cabana Gaunt e para quem Merope Gaunt confiou um segredo, paixão ardente".
"E eles terminaram casando?" Harry disse em descrença, incapaz imaginar duas pessoas menos prováveis para se apaixonar.
"Eu penso você está esquecendo", disse Dumbledore, "Aquele Merope era uma bruxa. Eu não acredito que os poderes mágicos dela foram mostrados da melhor forma enquanto ela estava sendo aterrorizada pelo pai. Uma vez Marvolo e Morfin estavam seguramente em Azkaban, ela estava só e livre pela primeira vez na vida, então, eu estou certo, ela pôde dar rédea cheia às habilidades dela e delinear a fuga da vida desesperada que ela tinha conduzido durante dezoito anos".
"Você não pode pensar em qualquer medida que Merope poderia ter tomado para fazer Tom Riddle esquecer da companheira trouxa, e se apaixonar por ela?"
"A Maldição de Imperius?" Harry sugeriu. "Ou um filtro amoroso?".
"Muito bom. Pessoalmente, eu sou inclinado para pensar que ela usou um filtro amoroso. Eu acho que teria parecido mais romântico a ela, e eu não penso que teria sido muito difícil, algum dia quente, quando Riddle estava montando só, pode tê-lo persuadido a tomar uma água. Em todo caso, dentro de alguns meses da cena testemunhamos há pouco, a aldeia de Little Hangleton desfrutou um tremendo escândalo. Você pode imaginar a fofoca que causou quando o filho do escudeiro escapou com a filha do velho Gaunt, Merope".
"Mas o choque dos aldeões não era nada comparado ao de Marvolo. Ele voltou de Azkaban, esperando achar a filha esperando seu retorno com submissão e uma refeição quente pronta na mesa. Ao invés, ele achou uma polegada clara de pó e a nota dela de adeus, explicando o que ela tinha feito".
"De tudo aquilo eu pude descobrir, ele nunca mencionou adiante o nome dela ou existência daquele tempo. O choque abandono dela pode ter contribuído à sua morte precoce-ou talvez ele simplesmente nunca tenha aprendido se alimentar. Azkaban tinha debilitado muito Marvolo, e ele não viveu para ver Morfin voltar à cabana".
"E Merope? Ela... ela morreu, não foi? Voldemort não foi deixado em um orfanato?".
Realmente, "Sim" disse Dumbledore. "Nós temos que fazer uma certa adivinhação aqui, embora eu não ache que é difícil deduzir o que aconteceu. Você vê, dentro de alguns meses do matrimônio fugitivo deles, Tom Riddle reapareceu na casa de solar em Little Hangleton sem a esposa dele. O rumor correu na vizinhança era que ele tinha sido enganado. O que ele quis dizer, eu estou seguro, é que ele tinha estado sob encantamento que agora tinha acabado, entretanto eu creio que ele não ousou usar essas palavras precisas por medo de ser julgado insano. Quando eles ouviram o que ele estava dizendo, porém, os aldeões julgaram que Merope tinha mentido a Tom Riddle, fingindo que ela ia ter o bebê dele, e que ele tinha se casado por isto".
"Mas ela teve o bebê dele".
"Mas não até um ano depois que eles estivessem casados. Tom Riddle a deixou quando ela ainda estava grávida".
"O que deu errado?" Harry perguntou. "Por que o filtro amoroso deixou de trabalhar?".
"Novamente, são conjeturas", disse Dumbledore, "mas eu acredito que Merope que estava profundamente apaixonado pelo marido, não pudesse agüentar continuar o escravizando através de meios mágicos. Eu acredito que ela fez a escolha para deixar de lhe dar a poção. Talvez, boba como era ela, ela tenha se convencido que ele teria se apaixonado. Talvez ela tenha pensado que ele ficaria por causa do bebê. Nesse caso, ela estava errada em ambas as contas. Ele a deixou, nunca a viu novamente, e nunca se preocupou em descobrir o que restou o filho".
O céu lá fora era preto como tinta e os abajures no escritório de Dumbledore parecia arder mais brilhantemente que antes.
"Eu acho que está bom para esta noite, Harry", disse Dumbledore depois de um momento ou dois.
"Sim, senhor", disse o Harry.
Ele levantou, mas não partiu.
"Senhor... é importante saber tudo isso sobre o passado de Voldemort?".
"Muito importante, eu penso", disse Dumbledore.
"E isto... é tem algo relacionado com a profecia?".
"Tem tudo a ver com a profecia".
"Certo" disse Harry, um pouco confuso, mas reassegurou-se.
Ele virou para ir, então outra pergunta o ocorreu, e ele retrocedeu novamente. "Senhor, me permite contar para o Ron e para Hermione tudo você me falou?".
Dumbledore o considerou por um momento, então disse, "Sim, eu penso Sr. Weasley e Senhorita Granger provaram ser merecedores de confiança. Mas Harry, eu vou lhe pedir que lhes peça que não repitam nada disto outro a qualquer pessoa. Não seria uma idéia boa saberem por ai de quanto eu sei, ou suspeito, sobre os segredos de Lord Voldemort".
"Não, senhor. Eu terei certeza, só Ron e Hermione. Boa noite".
Ele se virou novamente, e quase estava à porta quando ele viu. Sentado entre as pequenas mesas com pernas de fuso que apoiaram tantos instrumentos prateados delicados, havia um anel de ouro feio, com um grande e rachada pedra preta.
"Senhor", disse o Harry, enquanto encarava. "Aquele anel-"
"Sim?" disse Dumbledore.
"Você estava usando isso quando nós visitamos Professor Slughorn naquela noite".
"Sim estava" Dumbledore concordou.
"Mas não é este... senhor, não é o mesmo anel que Marvolo Gaunt mostrou para Ogden?".
Dumbledore dobrou a cabeça. "O mesmo sim".
"Mas como veio-? Você sempre teve isto?".
"Não, eu adquiri isto muito recentemente", disse Dumbledore. "Alguns dias antes de eu o ir buscar de sua tia e tio, na realidade".
"Isso estaria mais ou menos próximo a quando você machucou sua mão, então, senhor?".
"Ao redor daquele tempo, sim, Harry".
Harry hesitou. Dumbledore estava sorrindo.
"Senhor, como exatamente-?"
"Muito tarde, Harry! Você ouvirá a história outra hora. Boa noite".
"Boa noite, senhor".
Tradução feita pela equipe HBP
Comentários (0)
Não há comentários. Seja o primeiro!