A Noiva da Serpente
No 6º ano de Ginny, Draco salvou-lhe a vida... e isso é uma dívida bruxa. Agora, cinco anos depois, é hora de pagar. Principalmente agora que o Draco precisa desesperadamente de uma esposa...
anúncio
No 6º ano de Ginny, Draco salvou-lhe a vida... e isso é uma dívida bruxa. Agora, cinco anos depois, é hora de pagar. Principalmente agora que o Draco precisa desesperadamente de uma esposa...
Comentários (414)
sorry, sou eu de novo...esqueci de falar uma coisinha...: Pessoal... vcs tem q entender q a vida de um vestibulando eh mtu corrida...cheia de compromissos... e ela naum poderia deixar de lado a vida dela (pq u vestibular vai influir nu resto da vida dela) por causa da fic, né? eu respeito a ansiosidade de vcs...eu tbm estou assim, c não estivesse não teria mandado esta proposta à Laura... sejam compreensivos... Ahhh... mas se no fim eu pegar a fic pra traduizir, se alguém tiver alguma sugestão sobre qualquer coisa...é s´´o me mandar um e-mail... a fic num eh di ninguém...ela eh nossa...e todos tem o direito de dar sua opinião!!!!
2004-12-25Deve ser mesmo difícil traduzir uma fic, e você está fazendo um ótimo trabalho! Mas se você parar de traduzir e passar para outra pessoa, o modo da escrita, as palavras, o estilo, tudo vai mudar. Mesmo que seja para esperarmos mais, é melhor esperar do que ler a fic de outro jeito.
2004-12-21Vanilla eu acho que conheço essa pessoa q vc estah flando em traduzir a fic.....ela chama Barbara não é?? ela eh minha amiga.....eu queru deixar claro q ela vai ajudar mesmo......porque ela tem bastante tempo livre (eu acho) mas q ela vai realmente te ajudar ela vai
2004-12-21ok!! se não aguenta ... larga a tradução da fic!!!passe-a para quem aguente!!!!Mas não venha com desculpas pelo seu descaso com os fãs da fic...e ao contrario do que vc disse caso vc não estivesse tradizindo esta fic outra pessoa estariam!!então.....simplesmente entregue para alguem que se comprometa com ela...
2004-12-21olha... eu adoro sei trabalho na tradução desta fic... mais eu realmente acho q vc poderia entrega-la para alguem que tenha mais tempo para se dedicar a esta tradução... dai se depois vc tiver mais tempo na sua agenda vc retoma a tradução!!
2004-12-21faz assim... a outra tradutora pega o seu lugar... e depois quando vc tiver tempo vc retoma com a tradução!!!
2004-12-21eu gostaria q vc continuasse traduzindo esta fic... mesmo q demore... pq vc faz um ótimo trabalho...hmm....apesar de não ter como negar q vc ta demorando um pouquinho pra postar o outro cap... Mais prefiro q vc demor a ter outra pessoa traduzindo esta fic!!! bjam
2004-12-21eu amo essa fic e o belissimo trabalho de tradução que vc vem fazendo! sim, tem demorado, mas nao tem problema, eu entendo, leve o tempo que for esparei, porque vc começou e vc deve terminar, não passe pra outra pessoa, vc tá indo bem! :)
2004-12-20Oiii......sei lah.....vc tem feito um otimo trabalho...mas....naum podemos negar q vc demora a atualizar um pokim a fic neh....:D.....entaum a decisao tem q ser tua pq vc q começou a fic mas tb te q pensar no lado dos leitores......são 6 paginas de comentarios pedindo q vc atualize......na minha opinião vc devia passar essa fic pra outra escritora por causa do tempo disponivel dela ser maior q o seu...mas a decisão eh tua....bjusss
2004-12-20Ola.. =) Eu sei que nunca mais actualizei a fic, nem dei novidades, mas simplesmente nao as dei, porque está tudo bem. Continuo a traduzir a Noiva, continuo a querer actualiza-la, apenas sou uma mao a tentar colocar 40 folhas em portugues, tentando tambem entrar na universidade em Londres, continuar com os cursos de ingles e pintura e tentar nao enloquecer com tanta coisa pra fazer. Sei que nao justifica, mas se calhar deviam pensar que, se nao traduzisse a fic, vcs nao teriam o privilegio de le-la. Esta historia nao estaria aqui. Agora, ou continuam a esperar, e eu garanto-vos que vou continuar a traduzir, porque gosto de o fazer, ou podem me chingar ou criticar.. Só sei que faço sempre os possiveis para traduzir, peço-vos entao desculpa pela demora.. mas acreditem que se tivesse maquina do tempo, tirava mais espaço pra traduzir.. soh tenho de estabelecer as minhas prioridades, e é mais importante pra mim aprender matematica do que traduzir uma fic. Nao significa que nao faça as duas coisas, apenas tenho de salientar as mais importantes. Vanilla** Ps.Uma leitora hoje pediu-me para ser ela a traduzir a fic, visto que tem muitos leitores desesperados e essa leitora tem mais tempo disponivel do que eu. Ainda nao lhe dei a resposta, visto que preciso pensar. Da primeira vez que me fizeram essa proposta, uma outra leitora, eu recusei sem nem pensar duas vezes. A traduçao era minha, eu gostava do que fazia. Agora, ainda gosto, mas vcs estao desesperados em demasia, e essa velocidade eu nao consigo satisfazer. Por isso vou pensar, se calhar darei a Noiva para ess outra tradutora, com muita pena minha, mas se for o melhor pra vcs.. Qualquer coisa, mandem um email.. =) Bjinhos e Bom Natal.
2004-12-12