Her Ghost in the Fog
Cradle of Filth - Her Ghost In The Fog – Seu Fantasma no Nevoeiro
"The Moon, she hangs like a cruel portrait
“A lua, ela pendura-se como um retrato cruel”.
Soft winds whisper the bidding of trees
Ventos suaves sussurram as folhas das árvores
As this tragedy starts with a shattered glass heart
Quando esta tragédia começar com um coração despedaçado de cristal
And the Midnight mare trampling of dreams
E a meia-noite calcando os sonhos
But on, no tears please
Mas sem lágrimas por favor
Fear and pain may accompany Death
Medo e dor acompanham a morte
But it is desire that shepherds it's certainty
Mas é o desejo certamente daquele pastor
As We shall see..."
Que nós iremos ver..."
Era tarde da noite, Gina estava perdida na Floresta Proibida, fora colher algumas ervas e perdera a hora, escureceu e ela se perdeu, a lua cheia iluminava a floresta dando-a um ar mais sinistro que o normal, um vento frio típico de inverno a fazia gelar, ela tinha medo.
Assustador? Sim, mas sem lágrimas por favor, veremos a continuação desta história.
She was divinity's creature
Ela era uma criatura divina
That kissed in cold mirrors
aquele beijo em espelhos gelados
A Queen of Snow
Uma rainha da neve
Far beyond compare
Muito além das comparações
Lips attuned to symmetry
de lábios de simetria
Sought Her everywhere
procurou-se ela em todo lugar
Dark liquored eyes
olhos escuros de licor
An Arabian nightmare...
Um pesadelo árabe...
Ela era bela, um criatura divina, sua pele alva contrastava com os belos cabelos ruivos, sua beleza incomparável, de simetria perfeita, seus olhos escuros. Vestia um vestido de seda, branco, parecia uma Rainha da Neve.
She shone on watercolours
Ela brilhou na aquarela
Of my pond life as pearl
Minha pequena vida como pérola
Until those who couldn't have Her
até aqueles que não podiam ter Dela
Cut Her free of this World
deste mundo livre
Desejada por muitos, amava um único garoto, Draco Malfoy. Seria por serem de casas inimigas, famílias inimigas? Não se sabe. Mas os que a queriam sabiam que esse amor não duraria muito.
Ela era feliz, se encontrava as escondidas com ele e pretendiam se casar.
Mas é triste saber que esta história não terá um final muito feliz.
That fateful Eve when..
Aquela véspera fatal quando…
The trees stank of sunset and camphor
O fedor das árvores no pôr do sol
Their lanterns chased phantoms and threw
Suas lanternas perseguiram fantasmas e lançaram
An inquisitive glance, like the shadows they cast
uma vista de olhos, como uma lança das sombras deles
On my love picking through by the light of the moon
Meu amor escolhendo a luz da Lua
Gina estava perdida, andava desesperada pela floresta, sentia como se estivesse sendo seguida, olhava para traz mas não via ninguém. As arvores exalavam um cheiro horrível e a luz da lua deixava a floresta cheia de sombras, Gina parou e observou a lua.
Putting reason to flight
Colocando razão para voar
Or to death as their way
ou para a direção da morte deles
They crept through woods mesmerized
Eles rastejaram-se em meios as madeiras hipnotizadas
By the taffeta Ley
Por Ley Taffeta
Of Her hips that held sway
O quadril dela oscilou-se
Over all they surveyed
Todos eles observaram
Save a mist on the rise
Salvar um nascer da névoa
(A deadly blessing to hide)
(Uma bença mortal oculta)
A ghost in the fog
Seu fantasma no nevoeiro
Uma névoa fina começava a surgir, ela escutou passos e começou a correr, olhava para traz e via as sombras, eram 5. O vento frio a fazia congelar, não agüentou, seu quadril oscilou e ela caiu.
Eles observaram e esperaram para se aproximar.
They raped left...
Eles estupraram...
(Five men of God)
(Cinco homens de Deus)
...A ghost in the fog
...Seu fantasma no nevoeiro
Tiveram certeza de que não levantaria mais, os 5, e a estupraram.
Gina viu seus rostos, Harry, Colin, Neville e outros 2 que não teve tempo de lembrar os nomes.
A deixaram sangrando.
Seu fantasma no nevoeiro...
Dawn discovered Her there
Descobriu-se o amanhecer dela
Beneath the Cedar's stare
Respirar o olhar do cedro
Silk dress torn, Her raven hair
Rasgou-se o vestido de seda, e o cabelo corvo dela
Flown to gown Her beauty bared
Voou para a beleza do vestido despido
Was starred with frost, I knew Her lost
estrelou-se com muita neve, eu sei que ela perdeu
I wept 'til tears crept back to prayer
Eu chorei até as lágrimas voltar a rezar
Draco acordou perturbado na manhã seguinte, sentia que alguma coisa não estava bem. Era domingo e havia marcado com Gina na orla da floresta, se trocou e seguiu para seu destino.
Ao chegar lá não a encontrou, resolveu então, por algum motivo entrar na floresta, caminhou, até a vegetação ficar mais densa então viu, os vestido rasgado, cabelos arrancados, sangue, viu sua amada Gina morta. A neve começou a cair levemente cobrindo o corpo e o sangue, ele gritou de raiva, haviam tirado a pureza de seu anjo de neve. As lágrimas começaram a correr por seu rosto.
She'd sworn Me vows in fragrant blood
Ela gostaria de ter voto em sangue perfumado
"Never to part
"Nunca peça
Lest jealous Heaven stole our hearts"
para o céu roubar os nossos corações"
A abraçou e viu cair um pergaminho de uma de suas mãos gélidas:
“Nunca peça para o céu roubar os nossos corações”
Aquilo soou como uma mantra satânica ou coisa do tipo.
Then this I screamed:
Então eu gritei
"Come back to Me
"Volte para mim
I was born in love with thee
eu nasci no amor
So why should fate stand inbetween?"
então por quê deveria ficar intermediário do destino?"
“- Por que Gina? Volta pra mim.. Agora que encontro meu verdadeiro amor ela é morta!?”
Draco gritou com ódio.
And as I drowned Her gentle curves
E quando eu desenhei as curvas suaves delas
With dreams unsaid and final words
Com sonhos para dizer as palavras finais
I espied a gleam trodden to earth
Eu brilho no passo para a terra
The Church bell tower key...
O sino da torre da igreja é a chave...
Ele chorava enquanto acariciava o rosto pálido e inexpressível. Pensava no que fazer, como deveria contar a Horgwarts, podia gritar da torre mais alta. Não, não teria o mesmo efeito. Pegou-a no colo e levou-a para o saguão de entrada. Deitou a no chão e sentou-se ao seu lado.
The village mourned her by the by
A aldeia chorou por ela
For She'd been a witch
ela gostaria de ter sido uma bruxa
their Men had longed to try
os homens tinham tentado
And I broke under Christ seeking guilty signs
e quebrou sobre Cristo procurando a culpa
My tortured soul on ice
Minha alma torturada no gelo
Os primeiros alunos chegavam para o café da manhã e paravam espantados com a cena.
Gina Weasley, morta, deitada no chão, e ao seu lado, Draco Malfoy chorando.
Os professores chegaram rapidamente, pegaram o corpo e levaram para a ala hospitalar, queriam saber o que havia acontecido, não culparam Draco, sabiam de seu amor.
Horgwarts inteira chorou no enterro feito na própria escola.
“- Ela queria ter sido uma grande bruxa, uma aurora talvez “ Draco falou na cerimônia.
Então, eles não agüentaram a culpa, se entregaram, os 5.
Expulsos.
Draco chorou por semanas, sua alma era torturada pela neve que caia lá fora.
A Queen of snow
Uma rainha da neve
Far beyond compare
muito além da comparação
Lips attuned to symmetry
de lábios da simetria
Sought Her everywhere
procurou-se ela em todo lugar
Trappistine eyes
olhos transparentes
An Arabian nightmare...
um pesadelo árabe...
“Minha rainha de neve, sua beleza sem comparação a de nenhuma dama, seus lábios perfeitos, me lembro de seu olhar, fitava o nada.. Transparente.”
Draco não ia mais as aulas, Seus pais viriam lhe buscar na semana seguinte, não podia mais ficar ali.
She was Ersulie possessed
Ela estava possuída por Ersulie
Of a milky white skin
De uma pele branca
My porcelain Yin
Minha porcelana Yin
A graceful Angel of Sin
Um agradecimento do Pecado do Anjo
“Meu anjo, de pele alva, branca, minha boneca de porcelana, o mais puro anjo dos céus”
Draco não agüentava mais viver sem sua amada, já era tarde da noite, Draco cansou de escrever seus poemas, se levantou e colocou um casaco.
Seguiu pára onde havia encontrado sua amada morta, A Floresta proibida.
And so for Her...
E então por ela..
The breeze stank of sunset and camphor
O fedor da brisa do pôr do Sol
My lantern chased Her phantom and blew
Minha lanterna perseguiu Seu fantasma e soprou
Their Chapel ablaze and all locked in to a pain
A Capela deles em chamas e todos trancaram-se por dentro com a dor
Best reserved for judgement that their bible construed...
O melhor suplente para o jugamento é aquela bíblia deles
“Lumos”
Draco já estava na floresta, a luz que saia da ponta de sua varinha o ajudava a caminhar, estava próximo do lugar, viu então um vulto brilhando, apagou varinha e viu perfeitamente, sua Gina, ela o chamava, ele então a seguiu. O nevoeiro voltou a aparecer nesta noite.
Harry e seus companheiros se mataram um a um de culpa, não agüentaram a dor.
Putting reason to flight
Colocando razão para voar
Or to flame unashamed
Ou para a desembaraçada chama
I swept form cries
Eu varri os choros
Mesmerized
hipnotizado
By the taffeta Ley
Por Ley Taffeta
Or Her hips that held sway
O quadril dela oscilou-se
Over all those at bay
Mantiveram todos à distância
Save a mist on the rise
Salvar um nascer da névoa
A final blessing to hide
Uma bença final oculta
A ghost in the fog
Seu fantasma no nevoeiro
Draco seguia sua amada Gina, seu fantasma no nevoeiro, a floresta o hipnotizava, chorava mais uma vez.
Gina então parou, Draco se aproximou.
And I embraced
E eu abracei
Where lovers rot...
Onde amores apodrecem...
A ghost in the fog
Seu fantasma no nevoeiro
A ghost in the fog
Seu fantasma no nevoeiro
A abraçou finalmente e o nevoeiro não permitiu mais que nada fosse visto.
Na manhã seguinte acharam o corpo de Draco no mesmo lugar onde ele encontrou o de Gina.
Algumas histórias não tem um final feliz, mas esta também não teve um final triste.
O amor é eterno e não pode se separar quem se ama.
Draco e Gina podem ser vistos na floresta a noite.
Fantasmas no nevoeiro.
Comentários (0)
Não há comentários. Seja o primeiro!